Es em alemão: como se usa esse pronome pessoal?

Muitas vezes confundido com o “it” em inglês, es em alemão possui suas próprias regras de uso

Aprenda aqui como usar o es em alemão para não se confundir mais

O pronome ES em alemão causa muitas dúvidas para brasileiros que estudam alemão.
Nesse vídeo, vou descomplicá-lo

Aprenda aqui as regras de utilização do pronome es em alemão

Hast du mein Buch gesehen?
Você viu o meu livro?

Nein, wo hast du es hingelegt?
Não, onde você o colocou?

Wer hat das Haus gestrichen?
Quem pintou a casa?

Es war mein Vater
Foi o meu pai.

Es regnet.
Está chovendo.

Es freut mich, dass du Deutsch lernst.
Estou feliz que você estuda alemão.

Es hat eine Mutter mit ihrem Kind in einem Wald gelebt.
Uma mãe vivia com o seu filho em uma floresta.

Ich meine es nur gut mit dir.
Eu só quero o melhor para você.

1) Para substituir palavras neutras com um pronome

Das Haus ist schön! Wie viel kostet es?
A casa é bonita. Quanto custa ela?

Das Essen war sehr gut. Wer hat es gemacht?
A comida foi muito boa. Quem a fez?

Das Medikament ist super. Ich glaube, dass es neu ist.
O remédio é ótimo. Eu acredito que ele é novo.

2)Para substituir um adjetivo ou um substantivo com um pronome no predicativo do sujeito

Ich bin topfit! Bist du auch topfit?
Ich bin topfit! Bist du es auch? (du auch?)
-Eu sou em forma. Você também é (isso)?

Ich bin Anwalt und mein Sohn wird auch Anwalt.
Ich bin Anwalt und mein Sohn wird es auch.
Eu sou advogado e meu filho também será também isso.

Du bist gemein! Na und? Du bist auch gemein!
Du bist gemein! Na und? Du bist es auch! (du auch!)
Você é malvado! E daí? Você também é (isso).

Ich bin sehr motiviert, ich hoffe, dass du auch sehr motiviert bist.
Ich bin sehr motiviert, ich hoffe, dass du es auch bist.
Estou muito motivado. Espero que você também esteja (isso).

3) Para substituir o conteúdo de uma oração inteira.

Ich habe probiert, Tickets für das Konzert zu bekommen, aber
ich habe leider nicht geschafft, Tickets für das Konzert zu bekommen.

Ich habe probiert, Tickets für das Konzert zu bekommen, aber
ich habe es leider nicht geschafft.
Eu tentei conseguir ingressos para o show, mas não consegui. (isso)

Ich vermeide, nach dem Abendessen Bier zu trinken, aber nach dem Abendessen kein Bier zu trinken, fällt mir schwer.
Ich vermeide, nach dem Abendessen Bier zu trinken, aber es fällt mir schwer.
Eu evito beber cerveja depois do jantar, mas (isso) é difícil para mim.

Er war gestern alleine auf der Party. Ich glaube nicht, dass er alleine auf der Party war.
Er war gestern alleine auf der Party. Ich glaube es nicht.
Ontem, ele esteve na festa sozinho. Eu não acredito (isso).

4) Como sujeito com verbos que não tem sujeito em português

Es regnet heute.
Está chovendo hoje.

Es gibt ein Problem.
Há um problema.

Es brennt hier.
Aqui está queimando.

Es riecht gut hier.
Aqui está cheirando bem.

Es stinkt hier.
Está fedendo aqui.

Es blitzt.
Está relampejando.

Es tröpfelt.
Está gotejando.

5) Em vez de er (ele), sie (ela) und sie (eles/elas) em frases com „sein“ em um „Gleichstellungssatz“

Der Computer ist sehr gut. Es ist ein Mac!
O computador é muito bom. é um Mac!
Der Computer ist sehr gut. Er ist ein Mac!
O computador é muito bom. Ele é um Mac!

Der Computer ist sehr gut. Es ist sehr modern.
Der Computer ist sehr gut. Er ist sehr modern.
O computador é muito bom. Ele é muito moderno.

Zwei Männer waren hier. Es waren Banditen.
Dois homens estavam aqui. Eram bandidos.
Zwei Männer waren hier. Sie waren Banditen.
Dois homens estavam aqui. Eles eram bandidos.
Zwei Männer waren hier. Es waren sehr nett.
Zwei Männer waren hier. Sie waren sehr nett.
Dois homens estavam aqui. Eles eram legais.

Ein Mann kam in die Kneipe. Es war mein Vater.
Um homem entrou no boteco. Era o meu pai.
Ein Mann kam in die Kneipe. Er war mein Vater.
Um homem entrou no boteco. Ele era o meu pai.

6) Stilistisch

Maria hat angerufen.
Es hat Maria angerufen.
Maria ligou.

Jemand ist gerade gekommen.
Es ist gerade jemand gekommen.
Alguém acabou de chegar.

5 Leute haben mir schon Bescheid gesagt.
Es haben mir schon 5 Leute Bescheid gesagt.
Já 5 pessoas me avisaram.

Viele Leute waren da.
Es waren viele Leute da.
Muitas pessoas estavam aqui.

Oft im Passiv

Viele Bücher wurden gedruckt.
Es wurden viele Bücher gedruckt.
Muitos livros foram impressos.

Ein Mann wurde festgenommen.
Es wurde ein Mann festgenommen.
Um homem foi preso.

7) se (sujeito indeterminado ou quando se não quer mencionar o autor)

Es wird hier zu viel geredet.
Fala-se demais aqui.

Es wird hier viel getanzt.
Dança-se muito aqui.

Es wird hier viel getrunken.
Bebe-se muito aqui.

Es wird hier viel gelacht.
Ri-se muito aqui.

Es wird gesagt, dass du ein Problem mit Alkohol hättest.
Falam que você tem problemas com álcool.

Es wurde leider so gemacht.
Infelizmente, foi feito assim.

8) orações subordinadas substantivas subjetivas

Es ist mir wichtig, dass ihr alle kommt.
Dass ihr alle kommt, ist mir wichtig.
Mir ist (es wichtig), dass ihr alle kommt.
É importante para mim que vocês todos venham.

Es ist möglich, Deutsch fließend zu sprechen.
Deutsch fließend zu sprechen, ist möglich.
É possível falar alemão fluentemente.

Es ist notwendig, viel zu lernen.
Viel zu lernen, ist notwendig.
É necessário estudar muito.

9) orações subordinadas objetivas diretas

Wir bedauern (es), dass du heute nicht kommen kannst.
Nós lamentamos que você não poderá vir hoje.

Er versteht (es) nicht, dass er heute nicht kommen kann.
Ele não entende que ele não poderá vir hoje.

10) Expressões (objeto formal)

Ich hatte es nie leicht im Leben.
Nunca foi fácil para mim na vida.

Er lässt es sich im Urlaub gutgehen.
Ele está aproveitando as ferias.

Er hat es sich schon wieder leichtgemacht.
Novamente, ele foi no caminho mais fácil.

Alle meinen es gut mit dir.
Todo o mundo quer o seu melhor.

Er hat es immer eilig.
Ele sempre está com pressa.

Es nicht nach Präpositionen!

Ich kläre dich über das Problem auf.
Eu te esclareço sobre o problema.

Ich kläre dich über es auf.
Ich kläre dich darüber auf.
Eu te esclareço sobre ele.

Ich beklage mich über das Studium.
Eu reclamo do meu curso.

Ich beklage mich über es.
Ich beklage mich darüber.
Eu reclamo dele.

Não recomendável

Ich liebe mein Handy. Ich gehe nie ohne es aus dem Haus.
Eu amo o meu celular. Eu nunca saio sem ele da casa.

Ich liebe mein Handy. Ich gehe nie ohne mein Handy aus dem Haus.
Eu amo o meu celular. Eu nunca saio sem o meu celular da casa.

Também não recomendável

Hier ist ein Brief seines Kindes. Er liebt es so sehr.
Aqui é a carta do seu filho. Ele o ama tanto.

Hier ist ein Brief seines Kindes. Er liebt sein Kind so sehr.
Aqui é a carta do seu filho. Ele ama o seu filho tanto.

Hier ist ein Brief seines Kindes. Er liebt seinen Sohn so sehr.
Aqui é a carta do seu filho. Ele ama o seu filho tanto.

Hier ist ein Brief seines Kindes. Er liebt seinen Kleinen so sehr.
Aqui é a carta do seu filho. Ele ama o seu filho tanto.

 

2 comments

  1. Moro a um ano e meio em Hamburg. Venho tendo aulas pela internet pra me ajudar a aprender o alemão. Você é o melhor, descobri seu site a poucos dias e já aprendi bastante. Muito obrigada!
    P.S. Achei fofo a forma que você fala a palavra substituir! : )

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *